Thứ Sáu, 21 tháng 11, 2014

Nói về kiểu dịch thuật "bựa" trong game Xạ Chiến

Game Xạ Chiến được ra mắt cộng đồng game thủ Việt vào ngày 16/10/2014 vừa qua. Đây là một tên gọi Việt hóa của tựa game bắn súng góc nhìn thứ 3 (TPS) Microvolts Surge, là sản phẩm game của nhà sản xuất SK iMedia của Hàn Quốc phát triển. Trò chơi này được VTC Online phát hành tại Việt Nam.

Xạ Chiến sở hữu những hình ảnh đồ họa có phong cách vui nhộn như Avatar Star và có những điểm thú vị ở cơ chế chiến đấu hấp dẫn đậm chất hành động và mang lại cảm giác vui nhộn cho người chơi. Là một trò chơi bắn súng góc nhìn thứ 3 nên Xạ Chiến sở hữu đầy đủ các màn chơi thông dụng như cướp cờ, deathmatch, zombie.

Kiểu dịch thuật "bựa" của game Xạ Chiến


Để khởi đầu trò chơi, game thủ có thể chọn 1 trong 4 Skin miễn phí bao gồm: củ cải, Xuka, Maria, Dầu Nhớt và Con Nhà Người Ta. Nếu ai đã từng chơi phiên bản quốc tế thì hẳn rằng bạn cũng biết, đây là kiểu dịch thuật game online khá là "bựa" của đội ngũ nhân viên dịch thuật goPlay, bởi tên gọi và tiểu sử nhân vật trong Microvolts khác hoàn toàn với Xạ Chiến tại Việt Nam.

Trong game Xạ Chiến, có một số chi tiết trong game được dịch thuật rất buồn cười

Ngoài ra, người chơi có thể tậu thêm 2 Skin khác là Mũ Bảo Hiểm và Tóc Vàng hoe để chơi game. Bề ngoài trông có vẻ là hầm hố, dĩ nhiên nó sẽ khẳng định được tính cá nhân của game thủ khi tham gia chơi game và ai cũng trông như ai. Bên cạnh đó, khi đang đợi tải màn chơi, câu khẩu hiệu thông dụng lại tiếp tục bị cải biến thành "Đang kiểm tra giới tính của người chơi", điều này khiến nhiều game thủ không khỏi cười ngặt nghẽo vì độ "bệnh" của NPH.

Lối chơi của Xạ Chiến vốn dĩ mang tính giải trí cao hơn chứ không hề yêu cầu cao về khả năng của người chơi. Do đó, những ai đã từng chơi qua bất kỳ game bắn súng nào đều cũng có thể hòa nhập nhanh chóng vào trò chơi này. Hệ thống vũ khí trong game khá đa dạng, bao gồm các vũ khí cận chiến, súng tự động, súng săn, súng tỉa, súng phóng lựu Game thủ có thể lựa chọn cho mình 1 trong 7 chủng loại vũ khí để tham gia các trận chiến mà không bị gò bó vào bất kỳ lớp nhân vật nào. Bên cạnh đó, số lượng các điểm tiếp tế đạn và máu xuất hiện nhiều và thời gian hồi phục rất nhanh. Do đó, khi bị đối phương giết tại trận, người chơi nên nhanh chóng hồi phục và sử dụng đạn dược, vũ khí có sẵn.

Hạn chế của game Xạ Chiến


Một số hạn chế của game Xạ Chiến khi được ra mắt người chơi

Xạ Chiến là game có thể dễ dàng làm hài lòng những người mới chơi game bắn súng, nhưng với những đối tượng là các tay xạ thủ kỳ cựu thì chưa thể hài lòng với tựa game này. Từ độ giật súng cho đến âm thanh cháy nổ, tất cả đều chưa thật sự đủ sức thuyết phục. Còn nữa, nếu trong các game bắn súng khác thì việc xả hết băng đạn là điều vô cùng tối kỵ bởi tâm của nòng súng sẽ không còn chính xác nữa, nhưng trong Xạ Chiến, người chơi có thể thoải mái xả đạn, bởi nếu có bắn liên tục thì tầm ngắm bắn của nòng đạn vẫn ở vị trí ban đầu.

Nhìn chung, game Xạ Chiến là một sản phẩm game bắn súng kết hợp các nhân vật phong cách hoạt hình, mang tính giải trí nhẹ nhàng. Còn nếu bạn muốn thử thách hoặc rèn luyện kỹ năng cầm chuột của mình thì có thể tìm kiếm các game khác.

Thứ Sáu, 7 tháng 11, 2014

10 phương pháp học từ vựng tiếng Anh khoa học

Có ai học ngoại ngữ và đã từng tự hỏi rằng, tại sao từ vựng tiếng Anh lại quan trọng chưa? Từ vựng hết sức quan trọng đối với một ngôn ngữ, vì nó trực tiếp dùng để truyền tải tư tưởng, quan điểm của bản thân con người. Ngữ pháp kết hợp hệ thống từ lại với nhau, nhưng ý nghĩa hầu hết đều nằm trong từ ngữ. Càng biết được nhiều từ vựng thì bạn sẽ giao tiếp được nhiều hơn. Sở hữu khối lượng lớn từ vựng sẽ giúp người học diễn đạt nhiều hơn.

Là một sinh viên học tiếng Anh, bạn phải thường xuyên học và làm các bài tập liên quan đến từ vựng. Sau đây sẽ là 10 phương pháp giúp bạn học từ vựng tiếng Anh hiệu quả với tốc độ nhanh nhất.

Muốn học tốt từ vựng tiếng Anh, bạn phải có phương pháp phù hợp nhất với mình

1. Đọc, đọc và đọc


Phần lớn, chúng ta học từ vựng thông qua việc đọc các văn bản. Đọc càng nhiều thì vốn từ vựng của bạn càng phong phú. Gặp những từ khó nhớ thì bạn cần lưu ý và học nhiều hơn. Khi không biết nghĩa, hay cố gắng đoán nghĩa của chúng, sau đó mới trả từ điển. Khi tra cứu từ mới, bạn nên học cách phát âm từ vựng, xem cách sử dụng ra sao, từ loại bao gồm những gì,... Ngoài ra, đọc các loại tài liệu phức tạp cũng là một cách giúp bạn biết thêm được nhiều từ mới.

2. Củng cố kỹ năng đọc văn bản


Thường xuyên đọc văn bản, bởi các từ vựng thường có mặt trong những văn cảnh cụ thể. Để học từ vựng hiệu quả trong các văn bản thì người học nên chú ý đến cách sử dụng của ngôn ngữ trong các trường hợp khác nhau, từ vựng lại được sử dụng theo các nghĩa đa dạng khác nhau. Học càng nhiều bạn sẽ biết thêm nhiều thứ, không những mở rộng được kiến thức xã hội mà còn cải thiện được vốn từ vựng của mình.

3. Luyện tập thật nhiều và thường xuyên


Bạn học từ mới và sau đó không ôn luyện thường xuyên thì nó sẽ không còn ý nghĩa nữa. Theo nghiên cứu đã chỉ ra rằng, chúng ta thường phải mất 10 - 20 lần đọc đi đọc lại thì mới nhớ 1 từ vựng. Để hiệu quả hơn, bạn có thể viết từ đó ra giấy, viết cả định nghĩa và đặt câu làm ví dụ. Ngay khi bắt đầu học 1 từ mới thì bạn hãy sử dụng từ đó luôn. Không nên học theo kiểu 1 ngày học 5 từ mới, sau đó lại bỏ mặc nó. Như vậy sẽ không hiệu quả chút nào cho quá trình học tiếng Anh của bạn.

Chăm chỉ luyện tập thường xuyên là cách học mà bạn nên áp dụng

4. Tìm được càng nhiều mối liên hệ của từ càng tốt 


Khi học một từ mới, bạn nên đọc to từ đó ra nhằm kích thích vùng nhớ âm thanh, hãy học theo logic và có hệ thống, không nên học tràn lan không có tổ chức. Ngoài ra, nên tìm hiểu thêm về những từ đồng nghĩa với từ mới mà bạn đã biết. Ví dụ từ significant (quan trọng, đáng kể) có một nghĩa giống với từ important, momentous, sustantial,…Ngoài ra có thể liệt kê tất cả những thứ có thể khiến bạn nghĩ đến nghĩa của từ SIGNIFICANT. Và cuối cùng bạn hãy vẽ một bức tranh hoặc sơ đồ để lại ấn tượng mạnh mẽ mô phỏng ý nghĩa của từ.

5. Dùng các mẹo ghi nhớ


Một ví dụ thú vị với từ EGREGIOUS (rất tồi tệ). Nghĩ đến câu trứng ném vào chúng tôi (EGG REACH US)- hãy tưởng tượng chúng ta vừa phạm sai lầm tệ đến mức bị ném trứng và một quả trứng thối bay vào người chúng tôi (rotten EGG REACHes US). Bức tranh thú vị bằng ngôn ngữ này sẽ giúp bạn nhớ nghĩa của từ nhanh và lâu hơn, người học cũng cảm thấy thú vị. Tương tự, bạn hãy tìm cho mình phương pháp học phù hợp nhất để công việc học tập đạt hiệu quả tốt nhất.

6. Dùng từ điển để tìm nghĩa những từ mà bạn không biết


Hãy sử dụng những phần mềm tra từ điển có sẵn trong máy tính, Internet. Nên tìm và sử dụng chúng để tra những từ mà bạn không chắc chắn về nghĩa, sử dụng từ điển đồng nghĩa khi bạn muốn tìm từ vựng thích hợp nhất.

7. Chơi những trò chơi liên quan đến từ ngữ


Những trò chơi đố chữ như Scrabble, Boggle và ô chữ (crossword puzzles). Đây là những trò chơi có sẵn trong máy tính, người chơi có thể chơi 1 mình. Chơi trò chơi liên quan đến từ ngữ sẽ kích thích khả năng về ngôn ngữ của bạn.

8. Sử dụng danh sách từ vựng 


Đối với những đối tượng chú trọng nhiều tới từ vựng, có nhiều bài tập liên quan đến các kỳ thi SAT, GRE. Trên Internet có rất nhiều các website học từ vựng trực tuyến hiệu quả, thậm chí có nhiều trang hỗ trợ thêm tính năng gửi từ vựng cho người học qua email hàng ngày.

Áp dụng đúng phương pháp sẽ giúp bạn học từ vựng tiếng Anh hiệu quả hơn

9. Thực hiện các bài kiểm tra từ vựng


Hãy chơi các trò chơi liên quan đến từ vựng để kiểm tra kiến thức của bạn, đồng thời nó sẽ giúp bạn học thêm được nhiều từ mới. Ngoài ra, người có thể làm các bài tập kiểm tra trình độ như SAT, GMAT, TOEIC,... Mỗi lần kiểm tra như vậy sẽ giúp được người học biết được trình độ của mình như thế nào và thay đổi phương pháp học ra sao cho hiệu quả.

10. Tạo hứng thú khi học từ vựng


Ví dụ cùng có nghĩa là “bao hàm” nhưng hai từ “denote” và “connote” lại không hoàn toàn giống nhau về mặt sắc thái biểu cảm. Học cách diễn đạt ý muốn nói bằng lời và khám phá cảm giác sung sướng khi có thể thổ lộ hết cảm xúc trong từng câu chữ. Biết đâu có khi vốn từ ngữ giàu có, phong phú lại quyết định tương lai của bạn.

Ở các nước nói tiếng Anh, nắm vững từ vựng sẽ giúp chung ta dễ dàng vượt qua các bài kiểm tra ở các trình độ như SAT, GRE. Đây là những chương trình học có tính chất quyết định việc chúng ta có được vào Đại học hay không, nếu đỗ thì sẽ đủ điểm học trường nào? Việc kiếm tra ngôn ngữ cũng là một cách để đánh giá chất lượng giao tiếp của người học. Học là một quá trình không ngừng tiếp diễn, luôn luôn làm mới mẻ chúng và là công việc của cả cuộc đời, bởi mọi thứ đều bắt đầu từ ngôn ngữ.

Thứ Sáu, 31 tháng 10, 2014

Dịch thuật tiếng Pháp và cùng tìm hiểu về nước Pháp thơ mộng

Dịch thuật tiếng Pháp là một lĩnh vực phát triển trong những năm gần đây, khi mà các tập đoàn kinh tế đa quốc đã không ngừng mở rộng quy mô kinh doanh của mình ra toàn thế giới. Ngoài ra, với một đất nước được mệnh danh là một nàng thơ vô cùng lãng mạn, với những con người hiếu khách và thân thiện, hẳn rằng ai ai cũng sẽ yêu quốc gia Tây Âu này.

Sơ lược về nước Pháp


Pháp là một nước cộng hòa lớn nhất Tây Âu và lớn thứ 3 ở châu Âu, có vùng đặc quyền kinh tế lớn thứ 2 trên thế giới, là một thành viên trong nhóm các nước công nghiệp G8 của thế giới.

Pháp là một quốc gia có nền kinh tế phát triển ở châu Âu và là điểm đến của nhiều khách du lịch trên thế giới

Nước Pháp sở hữu một ngành công nghiệp hàng không quan trọng, mà đứng đầu là Tổ hợp hàng không châu Âu Airbus và là cường quốc châu Âu duy nhất (ngoại trừ Nga) có sân bay vũ trụ của riêng mình.

Với những ai là tín đồ của thời trang thì sẽ không hẳn xa lạ gì với những thương hiệu nổi tiếng của ngành công nghiệp thời trang Pháp như: Louis Vuitton, Chanel, Hemes, Christian Dior,  Giorgio Armani …

Thêm nữa là trong những năm gần đây, mối quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Pháp ngày các được thiết lập chặt chẽ trên nhiều lĩnh vực như: kinh tế, văn hóa, giáo dục, đầu tư tài chính, kỹ thuật,... Do đó, dịch thuật tiếng Pháp cũng theo đó mà phát triển không ngừng.

Ngành dịch thuật tiếng Pháp

Tiếng Pháp là một ngôn ngữ lãng mạn, có nguồn gốc cùng nhóm với tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha. Bảng chữ cái tiếng Pháp cũng là bảng chữ cái Latinh giống như tiếng Anh, do vậy, nếu bạn học tốt tiếng Anh thì khi học tiếng Pháp cũng không gặp nhiều khó khăn.

Tiếng Pháp được mệnh danh là một ngôn ngữ của tình yêu, cách phát âm nghe rất êm tai và dễ chịu, làm cho người nghe cảm thấy yêu mến ngôn ngữ này khi nghe lần đầu tiên. Tuy nhiên, trong tiếng Pháp lại có nhiều quy tắc ngữ pháp khác nhau, nên khi học người học phải chịu khó tò mò để đạt hiệu quả.

Chính bởi vì mối quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Pháp ngày càng mở rộng và thân thiện hơn trên các lĩnh vực, cho nên ngành dịch thuật tiếng Pháp phát triển cũng là một điều đương nhiên.

Tại Việt Nam, dịch thuật tiếng Pháp là một lĩnh vực có nhiều tiềm năng phát triển mạnh mẽ

Tại các công ty, văn phòng dịch thuật thì đội ngũ dịch thuật viên tiếng Pháp về cơ bản đều là những người có trình độ, kinh nghiệm khác nhau. Do đó mà bản dịch cũng không hề giống nhau, mỗi người sẽ có cách dịch riêng của mình và kết quả sẽ không ai giống ai. Vì vậy, việc lựa chọn một đơn vị dịch thuật có uy tín và chất lượng sẽ là một điều cần thiết.

Dịch thuật viên là đội ngũ trực tiếp làm việc với các bản dịch. Vì vậy, để dịch thuật tiếng Pháp giỏi, người dịch không chỉ giỏi ngoại ngữ mà còn phải am hiểu tường tận về lịch sử, văn hóa, con người, xã hội,... nói chung là về mọi mặt của người Pháp. Nếu có cơ hội được đến với nước Pháp, sống và làm việc ở đó một thời gian ngắn thì hẳn sẽ là một điều rất tốt. Bởi có am hiểu và thông thạo tiếng Pháp thì người dịch mới có thể dịch được những bản dịch hoàn hảo nhất.



Thứ Tư, 29 tháng 10, 2014

Dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật tiếng Anh




Dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật tiếng Anh trong lĩnh vực kỹ thuật đang phát triển theo hướng ngày càng mẽ khi mà khoa học kỹ thuật đang ngày càng phát triển như vũ bão. Các quốc gia sẽ tập trung cho việc nghiên cứu và ứng dụng các thành tưu khoa học kỹ thuật của nhân loại vào thực tế cuộc sống, nhằm nâng cao chất lượng của cuộc sống và không ngừng phát triển hơn nữa.

Dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật


Tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất hiện nay, số lượng người học và nói tiếng Anh ngày càng tăng không ngừng. Do đó, dịch thuật tiếng Anh phát triển cũng là một điều không mấy khó hiểu.

Đối với các chuyên ngành kỹ thuật, các thuật ngữ kỹ thuật vô cùng khó hiểu và để dịch tài liệu kỹ thuật một cách tốt nhất thì người dịch phải có kinh nghiệm nhiều năm. Tài liệu kỹ thuật thường là những ngôn ngữ khô cứng, gò ép, làm cho người đọc khó hiểu và khó có thể lĩnh hội được hoàn toàn tất cả nội dung. 

Dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật tiếng Anh là một lĩnh vực không hề đơn giản


Đội ngũ dịch thuật viên phải là những người có kinh nghiệm nhiều năm trong công việc dịch thuật các lĩnh vực liên quan đến kỹ thuật.  Kinh nghiệm thực tế liên quan đến việc sử dụng các thiết bị kỹ thuật, hoặc ít nhất là phải tìm hiểu thật kỹ những thông tin liên quan đến các thiết bị kỹ thuật đó sẽ là yếu tố giúp cho người dịch dịch thành công bản dịch.

Các tài liệu kỹ thuật thường là các văn bản hướng dẫn, các công trình nghiên cứu, tài liệu nghiên cứu liên quan dến các kỹ thuật,… và chúng đều có ứng dụng rất nhiều vào cuộc sống hàng ngày của con người. Do đó, yếu tố quan trọng nhất trong bản dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật, đó chính là đơn giản và dễ hiểu.

Dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực dịch thuật


Hiện nay, các tài liệu đều chủ yếu được viết bằng tiếng Anh. Do đó, muốn cập nhật những công nghệ, kỹ thuật mới và tiên tiến của thế giới thì lúc này dịch tài liệu kỹ thuật bằng tiếng Anh thực sự cần đến.

Dịch thuật tiếng Anh các tài liệu kỹ thuật sẽ cần đến kinh nghiệm dịch thuật của người dịch

Để quá trình dịch thuật diễn ra thuận lợi, người dịch nên tìm hiểu thật kỹ càng những tài liệu này trước khi nhận dịch. Chú ý đến các thuật ngữ trong ngành kỹ thuật để tránh việc người đọc đọc bản dịch mà không hiểu hoặc thậm chí là không biết bạn đang nói gì. Nhất là đối với một ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh. Vì vậy, trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật, các công ty dịch thuật phải tuyển dụng đội ngũ dịch thuật thông qua những tiêu chí rất khắt khe nhằm đảm bảo tính chính xác và hiệu quả của công việc.

Thứ Tư, 22 tháng 10, 2014

Nghề biên dịch: Cơ hội “hội nhập” thế giới bên ngoài

Biên dịch là một nghề nằm trong lĩnh vực dịch dịch thuật. Để biên dịch tốt đòi hỏi người làm công việc đó không những tinh thông về ngoại ngữ mà còn phải rất am hiểu tiếng mẹ đẻ. Vừa làm vừa tự nâng cấp mình được xem như phương châm đem lại thành công. Đưa được một tác phẩm đến với độc giả là cả một quá trình làm việc không ngừng của người biên dịch Học được nhiều.

Cơ hội “hội nhập” thế giới bên ngoài


Những năm gần đây, nghề biên dịch đã không còn là mảnh đất riêng dành cho những người nghiên cứu. Và giờ đây đã xuất hiện một đội ngũ biên dịch viên trẻ tuổi có năng khiếu về ngoại ngữ, các công ty dịch thuật xuất hiện ngày càng nhiều hơn.

Nhiều bạn đang là sinh viên của các trường ngoại ngữ sẽ nhận biên dịch tài liệu. Thù lao có thể là không cao, nhưng nó có thể giúp các sinh viên một phần nào đó, đồng thời các sinh viên sẽ tích lũy được kinh nghiệm để sau này ra trường không bị bỡ ngỡ với thực tế.

Nghề biên dịch tuy chỉ ngồi một chỗ nhưng bạn có thể khám phá được thế giới ở bên ngoài

Bên cạnh đó, nghề biên dịch tuy là chỉ ngồi một chỗ nhưng lại mang đến cơ hội hội nhập với thế giới bên ngoài cho các biên dịch viên. Ngồi một chỗ nhưng bạn có thể am hiểu về các phong tục, tập quán, bản sắc văn hóa hoặc con người của bất kỳ một quốc gia nào khác. Nhờ trực tiếp dịch thuật nên mới hiểu được sự đa nghĩa, đa ngữ cảnh của mỗi câu chữ.

Công việc dịch thuật còn rèn luyện cho người dịch được tính nhẫn nại, kiên trì bởi coskhi chỉ với một vài từ nhưng để chuyển nghĩa sao cho đúng, cho phù hợp thì người dịch sẽ phải suy nghĩ, tìm tòi để tìm từ thích hợp. Ngoài ra, nếu chăm chỉ và sắp xếp thời gian một cách khoa học, bạn có thể có nhiều cơ hội làm việc chính thức trong ngành dịch vụ dịch thuật tại các công ty.

Trên thị trường xuất hiện ngày càng nhiều tài liệu, văn bản, tác phẩm được viết bằng tiếng nước ngoài và việc làm dành cho các biên dịch viên sẽ không bao giờ hết. Và có lẽ vì những lý do trên mà với công việ vốn được xem là “rất khó tính” như biên dịch đã thu hút được rất nhiều các bạn trẻ. Đặc biệt, yêu cầu cao công cụ sắc bén nhất để làm tốt nghề biên dịch đó chính là khả năng ngoại ngữ của chính người dịch.

Biết vận dụng kinh nghiệm và vốn tích lũy


Mỗi một lĩnh vực sẽ có những đặc trưng riêng, để có một bản dịch hay và chính xác, người dịch không thể đưa tất cả chúng chuyển y chang sang tiếng Việt được. Nhiệm vụ của người biên dịch đó chính là đánh giá tài liệu gốc, sắp xếp để dịch cho hay.

Trước khi bắt đầu quá trình dịch thuật, người dịch phải đọc qua nội dung của tài liệu để nắm được những nội dung cơ bản. Sau đó mới đi vào chi tiết từng cấu trúc câu, từng từ ngữ được sử dụng trong đó. Một biên dịch viên chuyên nghiệp cần có thái độ khách quan để chuyển tải nội dung gốc của tài liệu. Không được đánh giá chủ quan về vấn đề đang dịch thuật. Nhất thiết bản dịch phải đúng chính xác với nội dung của tài liệu gốc du hay hay không.

Người biên dịch luôn phải cập nhật những kinh nghiệm và vốn kiến thức

Ngoài ra, dịch thuật mà chỉ giỏi ngoại ngữ không thôi cũng chưa đủ, bạn phải nhuần nhuyễn cả tiếng mẹ đẻ để khi dịch không vấp phải sự ngô nghê, thậm chí khi đọc tiếng Việt người khác cũng không thể hiểu bạn đang viết cái gì cả. Không phải cứ việc dịch sát từng từ ngữ mà khi dịch cần phải linh hoạt đưa ra cách viết ngắn gọn, súc tích, lôi cuốn nhất cho bản dịch. Biết vận dụng kinh nghiệm, vốn sống để có một bản dịch hay.


Và cuối cùng, người dịch phải tâm huyết với chính bản dịch của mình, vận dụng hết khả năng để chuyển tải nội dung đến người đọc một cách hiệu quả nhất. Trước khi nhận dịch thuật, bạn nên xác định rằng mình có thể làm tốt được không rồi hẵng nhận bài dịch, bạn không thể nhận rồi dịch bừa là xong được. Việc có trách nhiệm đối bản dịch, đặt mình ở vị trí của người đọc sẽ là những yếu tố giúp tạo nên một bản dịch có chất lượng và được dịch giả tin tưởng. Với lòng đam mê, trách nhiệm cũng như tạo được tính trung thực trong mỗi bản dịch, bạn sẽ thực sự được độc giả đón nhận một cách nhiệt tình nhất.

Thứ Sáu, 17 tháng 10, 2014

7 điểm đến thú vị ở thành Rome

Năm 2007, thành Rome được xếp thứ 11 trong các thành phố có nhiều người viếng thăm nhất thế giới, tại Liên minh châu Âu đứng thứ 3, và đây là điểm thu hút nhiều khách du lịch tại nước Ý. Thành phố Rome là một trong những thành phố thành công nhất tại châu Âu và thế giới, cả về độ nổi tiếng lẫn tài sản. Khu trung tâm mang tính lịch sử của Rome được UNESCO công nhận là di sản thế giới. Bảo tàng Vatican và đấu tương La Mã đều nằm trong danh sách 50 điểm du lịch được viếng thăm nhiều nhất trên thế giới.

1. Quảng trường La Mã


Quảng trường La Mã là nơi tụ tập nhiều người qua lại

Quảng trường này nằm trong thung lũng nhỏ giữa vùng đồi Palatine và Capitoline, quảng trường La Mã là trung tâm đông đúc của La Mã cổ đại, là khu vực tổ chưc các đám rước khải hoàn, các cuộc bầu cử, địa điểm cho các bài phát biểu công khai, điểm mấu chốt về thương mại. Quảng trường hôm nay là một đống đổ nát ngổn ngang nhiều mảnh vỡ, kiến trúc của quảng trường bao gồm các Arches của Septimius Severus và Titus, đền thờ của Antoninus Pius và Faustina và đền thờ sao Thổ.

2. Các bậc thang Tây Ban Nha


Các bậc thang Tây Ban Nha được xây dựng bằng nguồn tiền của người Pháp

Một cầu thang dài 135 bước, các bậc thang Tây Ban Nha được xây dựng bằng nguồn tiền của người Pháp từ năm 1721 đến 1725, nhằm để liên kết đại sứ quán Tây Ban Nha từ Bourbon đến Tòa Thánh và Giáo hội Pháp, Trinità dei Monti. Các bậc thang này thu hút rất nhiều khách du lịch và người dân địa phương. Ở phía dưới cùng của bậc thang là Piazza di Spagna (quảng trường Tây Ban Nha) và Fontana della Barcaccia, một đài phun nước tuyệt đẹp được thiết kế bởi Gian Lorenzo Bernini.

3. Đài phun nước Trevi



Đài phun nước Trevi với những bức tượng được điêu khắc sắc sảo


Đài phun nước được hoàn thành vào năm 1762 dưới bàn tay thiết kế của Nicola Salvi, đài phun nước này nổi tiếng với bức tượng điêu khắc sắc sảo của Neptune, vị thần biển, hai bên là Tritons. Vị trí của các đài phun nước Trevi đánh dấu điểm cuối cùng của Aqua Virgo, một hệ thống dẫn nước cổ xưa. Đài phun nước đã được thiết lập cho một cảnh mang tính biểu tượng trong bộ phim Dolce Vita diễn viên Anita Ekberg Fellini và Marcello Mastroianni. Và giờ đây, nó đã trở thành một trong những điểm du lịch phổ biến nhất ở Rome. Có một truyền thuyết nói về đài phun nước Trevi rằng, nếu bạn ném một đồng xu vào đài phun nước này thì một ngày nào đó, bạn sẽ trở lại Rome.

4. Viện Bảo tàng Vatican


Bảo tàng Vatican được thiết kế vô cùng tinh xảo

Được thành lập bởi Giáo hoàng Julius II, vào thế kỷ thứ 6, bảo tàng này nằm trong thành phố Vatican. Điểm nổi bật của bảo tàng nằm ở các cầu thang xoắn ốc, các phòng Raphael, nhà thờ Sistine được trang trí tinh xảo. Dưới sự bảo trợ của Giáo hoàng Julius II, Michelangelo đã vẽ trên trần nhà nguyện từ năm 1508 và 1512. Ngày nay, trần nhà, và đặc biệt là bức tranh "Sự phán xét cuối cùng" cao 20 m, rộng 10m, là bức tranh lớn nhất thế giới. Trong tranh có hơn 200 nhân vật sống động.

5. Đền Pantheon


Đây là một công trình kiến trúc ở Rome, Ý. Chiếc vị trí nổi bật trong lịch sử đền đài La Mã và thế giới là đền Patheon - "Ngôi đền của mọi vị thần" được xây dựng vào năm 118 - 126 dưới triều vua Hadrianus. Hình thức và quy mô ngôi đền vượt lên tất cả các đền đài có trước đó.

Đền Patheon là ngôi đền có vị trí nổi bật nhất trong lịch sử đền đài La Mã

Tòa nhà có khối chính hình tròn, mái hình bán cầu được lợp bằng 1 loại đá nhẹ. Đường kính mái là 43,2m, bằng với chiều cao tòa nhà. Độ lớn của bán cầu này vượt lên mọi loại mái vòm của các công trình được làm từ trước và sau đó gần 20 thế kỷ (tới tận thế kỷ XIX). Khác với loại đền Hy Lạp - La Mã thông thường (chỉ là chỗ đặt tượng thờ), đền Pantheon với 1500m2 sàn có sảnh vào sâu tới 14m có 16 cột tròn đường kính 1,5m, cao 14m, trên lợp mái dốc về hai phía. Hai dốc tròn hai bên sảnh đặt tượng Hoàng đế và tượng Marcus Agrippa - nhà kiến trúc, kỹ sư công binh đại tài - bạn của Hoàng đế. Một điều nữa gây được ấn tượng mạnh là khoảng sân trước đền dài tới 120m, có hàng cột và hiên bao quanh. Với vật liệu bê tông, gạch nung và đá ốp, bằng những tính toán thông minh và chính xác, đền Pantheon xứng đáng là đỉnh cao của tư duy kỹ thuật thời La Mã cổ đại.

6. Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô


Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô thu hút nhiều khách du lịch tham quan

Là trung tâm của thế giới Công giáo và cũng là một điểm du lịch thu hút khách du lịch, Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô là một nhà thờ có diện tích rất lớn: với chiều cao bên trong 120m, tương đương với tàu con thoi không gian và tượng Nữ thần tự do. Nhà thờ được xây dựng trên một khu vực truyền thống, nơi mà Thánh Phêrô - vị tông đồ, là giáo hoàng đầu tiên, đã bị đóng đinh và chôn cất. Tòa nhà được xây dựng từ năm 1506 - 1615. Nhiều nghệ sĩ nổi tiếng đã làm việc tại đây như: Michelangelo thiết kế mái vòm trong khi Bernini thiết kế quảng trường Thánh Phêrô.

7. Colosseum


Đấu trường Colosseum là công trình lớn nhất ở thời đế chế La Mã

Đấu trường La Mã  Colosseum đầu tiên có tên gọi  là Amphitheatrum Flavium theo tiếng Latinh hoặc Anfiteatro Flavio tiếng Ý, sau này gọi là Colosseum hay Colosseo - là một đấu trường lớn tại Rome. Có sức chưa sau khi mới hoàn thành là 50 000 khán giả. Đấu trường được sử dụng cho các võ sĩ giác đấu thi đấu và trình diễn cho công chúng xem. Đấu trường được xây dựng khoảng năm 70 và 72 sau CN dưới thời hoàng đế Vespasian. Đây là công trình lớn nhất được xây ở Đế chế La Mã được hoàn thành năm 80 sau CN dưới thời Titus, với nhiều chỉnh sửa dưới thời hoàng đế Domitian.

Một số lưu ý khi lựa chọn công ty dịch thuật

Hiện nay trên thị trường Việt Nam xuất hiện nhiều công ty dịch thuật với quy mô lớn, nhỏ đều đầy đủ. Với nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật ngày càng nhiều, nên việc cho ra đời các công ty, văn phòng dịch thuật cũng là điều hết sức bình thường. Tuy nhiên, nếu như khách hàng không tìm hiểu kỹ về những đơn vị dịch thuật đó mà đã vội vàng giao tài liệu dịch cho mình thì bạn sẽ có thể chịu những rủi ro rất cao. Vì vậy, việc lựa chọn một công ty để tiến hành dịch thuật tài liệu cho mình là một vấn đề mà bạn nên quan tâm hơn cả.

Nên thuê dịch vụ dịch thuật đúng chuyên ngành


Bạn nên lựa chọn dịch vụ dịch thuật đúng chuyên ngành

Nên lựa chọn người dịch có cùng chuyên môn với nội dung tài liệu mà bạn cần dịch, người dịch thuật cũng cần sử dụng ngôn ngữ cần dịch một cách nhuần nhuyễn. Chẳng hạn, bạn muốn dịch thuật tài liệu CNTT mà lại đi thuê một người dịch thuật về các loại tài liệu y dược thì họ sẽ không thể trình bày đầy đủ và chính xác loại tài liệu của bạn. Do đó, dịch thuật đúng chuyên ngành, lĩnh vực và trình bày một cách rõ ràng, mạch lạc và sử dụng thành thạo các thuật ngữ chuyên ngành là một điều rất cần thiết.

Thuê dịch vụ dịch thuật có kinh nghiệm


Một công ty dịch thuật có kinh nghiệm nhiều năm sẽ cho chất lượng bản dịch tốt hơn

Công ty dịch thuật hay văn phòng dịch thuật mà bạn thuê cần phải có kinh nghiệm hoạt động trong một thời gian nhất định. Nếu bạn muốn có một bản dịch được trình bày mang tính chất quyết định, bạn cần thuê một dịch vụ dịch thuật có uy tín và kinh nghiệm. Dịch thuật có kinh nghiệm sẽ trình bày nội dung của bản dịch đầy đủ các yếu tố chân - thiện - mỹ. Còn nếu như bạn vô tình thuê một người mới chân ướt chân ráo vào nghề dịch thuật thì bài dịch của bạn sẽ phải được kiểm duyệt, chỉnh sửa hoặc định dạng lại sao cho giống với bản gốc. Như vậy sẽ làm bạn mất rất nhiều thời gian và phí tổn công sức.

Nên hỏi càng nhiều câu hỏi càng tốt


Bạn đang là người đi thuê dịch vụ dịch thuật, cho nên việc bạn đưa ra nhiều câu hỏi để đảm bảo cho chất lương của bản dịch luôn ở mức cao nhất, đây là lẽ đương nhiên.  Đưa ra những câu hỏi thích hợp để có thể đảm bảo rằng bạn đã giao phó tài liệu quan trọng đến đúng người hoặc người ta sẽ không hiểu sai và đáp ứng toàn bộ yêu cầu của bạn.

Khi quyết định lựa chọn một công ty dịch thuật, bạn cần đưa ra nhiều câu hỏi để đảm bảo chất lượng dịch thuật

3 điểm trên chính là những lưu ý mà người sử dụng dịch vụ dịch thuật tại các công ty dịch thuật cần đảm bảo rằng mình sẽ phải thực hiện đầy đủ. Như vậy, bạn mới có thể có một bản dịch tốt và công việc tiến triển tốt.